Cégek és szervezetek használhatják a magyar fejlesztésű automatizált jelnyelvi fordítót

Nagy büszkeséget jelent Magyarország számára, hogy éppen egy debreceni székhelyű startup cég rendszerét alkalmazzák már Amerikában, hogy megkönnyítsék a siketek, némák és a halló és látó emberek közötti kommunikációt. A forgalmazást azonban sok évnyi munka előzte meg.

A SignAll körülbelül egy éve került be a londoni Social Stock Exchangere, amely egy startup közösségi támogató felület, mára pedig már túl is vannak az első éles használaton. A cég rendszerét pedig már bármelyik érdeklődő szervezet vagy cég megvásárolhatja, hogy könnyebbé tegye a kommunikációt.

A fordító programok közül is kiemelkedő rendszer képes a jelnyelvről fordítani angolra valós időben. A sikeres tesztre a Washingotn állambeli Gaullaudet Egyetem adott otthont, amely kimondottan siket és hallásproblémákkal küzdők számára kínál számukra is megfelelő emelt szintű oktatást. Az intézmény ügyfélszolgálati munkatársai is jelnyelvvel kommunikálnak, ám a halló látogatók ezt általában nem értik. A rendszer azonban segít valós időben lefordítani a kézjeleket szavakká és mondatokká, hogy azt bárki elolvashassa és megérthesse.

Hihetetlen fordítási technológia, óriási potenciállal

A SignAll rendszere több kamerát is igénybe vesz, hogy a kézmozdulatokat, a testtartást és a mimikát is figyelhesse, felismerhessek és lefordíthassa. A fordító rendszer egyedisége pont ebben rejlik, hogy ilyen megoldást még sehol máshol nem alkalmaztak ezelőtt. A cég úgy gondolja, hogy a fordító rendszerének köszönhetően a jövőben új lehetőségek nyílhatnak meg a siketek és nagyot hallók előtt, hiszen új munkahelyek is nyitottá válhatnak a kommunikációs gondok leküzdésével. A jelnyelv átalakítása rendkívül gyorsan történik, amit a másik fél egy chat ablakban követhet nyomon egy monitoron.

A SignAll története nem most kezdődött el. A 2004-ben alapított Doplhio Technologies a felismeréssel és a fordítási eljárással már 2015-ben megnyerte az LT-Innovate Awardot, még a SignAll Zrt. csupán 2016-ban alapult meg. Ehhez azonban 1,5 millió eurós befektetést is kaptak egy nemzetközi konzorciumtól. A korábbi technológia továbbfejlesztésével a rendszer már képes volt az amerikai jelnyelvet angolra fordítani valós időben. A kockázati tőkével támogatott startup vállalkozást ma Robotka Zsolt és Rovnyai János irányítják és a szakértők nagy jövő jósolnak fordító rendszerüknek.

Támogató: fnt-forditoiroda.hu